Рецензия Натальи Шатовской, 2005 год

"Дракоша и занимательная астрономия" (компакт-диск)

"Дракоша и занимательная астрономия": издательство "MEDIA 2000". Сведения об авторе контента, художнике, редакторе, рецензенте не указаны.


Компакт-диск "Дракоша и занимательная астрономия" был выпущен издательством "MEDIA 2000" в серии учебных дисков для младших школьников.

Этот диск, как и остальные диски серии, содержит:
а) небольшие справочные статьи на различные темы по изучаемому предмету;
б) простенькие тесты, с помощью которых ребёнок может проверить свои знания;
в) разнообразные игры с тематикой, приближенной к предмету.

К достоинствам продукта можно отнести:
1) саму методическую идею;
2) приятный дизайн;
3) интересные игры.



Об играх стоит рассказать особо. Они достаточно разнообразны и имеют разный уровень сложности.

Наиболее простые игры представляют собой обычные упражнения на развитие внимания и моторики. В игре "Посадка на Луну" требуется точно управлять движущимся по экрану космическим кораблём. В игре "Звёздный патруль" - уничтожать вражеские корабли. В игре "Космический телеграф" - воспроизводить по памяти последовательность цветовых сигналов. В игре "Астропапарацци" требуется "поймать в кадр" движущийся по экрану объект (в этой игре замечен один "ляп" - при моделировании лунного затмения земная тень показана такого же диаметра, что и диск Луны; на самом деле она примерно втрое больше).

Другую часть комплекта составляют классические логические игры в астрономических декорациях. В игре "Искривление пространства" - аналоге "Игры 15" - требуется, передвигая пустой сектор, восстановить порядок в планетной системе. Задача диспетчера "Весёлого космодрома" - так спланировать отправку кораблей в полёт, чтобы последний старт был отдан диспетчером, а не соревнующимся с ним компьютером. "Космические спасатели" разыскивают в космосе потерпевших аварию космонавтов, уворачиваясь от подстерегающих их чёрных дыр, - это аналог известной игры "Сапёр".

Наконец, есть игры, содержащие, помимо космического антуража, элементы учебного материала. В игре "Открой новую планету" необходимо найти соответствие между названиями знаков зодиака и их символами. В игре "Метеоритная атака" уничтожить угрожающие планете метеориты; исчезают же они только попарно, если последовательно "кликнуть" два метеорита с одним и тем же астрономическим символом. (В этой игре, как и в предыдущей, одновременно виден только один символ).

Есть и классическое "Поле чудес" с астрономическими вопросами. (Поверхностная проверка показала, что не все вопросы корректны; например, созвездие определено как "множество звёзд").

Но более всего меня как методиста удивила игра "Узнай созвездие". В ней рой прекрасных эльфов-светлячков выстраивается так, что получаются характерные фигуры из звёзд. С точки зрения ценности приобретаемых астрономических знаний это была бы самая полезная из всех игр, ...если бы разработчики выбрали созвездия из числа основных, наиболее ярких и заметных. Однако ребёнку предлагается запомнить расположение звёзд в Драконе, Раке (ни одной звезды ярче третьей величины) и Волосах Вероники (последние даже в ясную погоду едва различимы невооружённым глазом). Ни Ориона, ни Пегаса, ни Тельца, ни Кассиопеи; во Льве и Волопасе оказалось по лишней звезде - в результате методическая ценность игры стремится к нулю.

В целом впечатление от игр положительное, несмотря на ряд замечаний.



Перейдём теперь к рассмотрению теоретического материала, предлагаемого детям. Здесь дело обстоит гораздо хуже.

Местами создаётся впечатление, что теоретический материал был переведён с англоязычного источника, причём переведён плохо. Ну не называются по-русски лунные фазы "первая фаза" (вместо первой четверти) , "прибавление", "убывание" (раздел "Солнечная система", тема "Луна"). И только при механическом переводе внутренними планетами могли назвать не только Меркурий и Венеру, но и Землю и Марс (раздел "Солнечная система", тема "Планеты"). В английских текстах термин inner применяется к планетам земной группы (и outer - к гигантам), тогда как в русской терминологии внутренняя планета - это планета, расположенная ближе к Солнцу, чем Земля. Незнание терминологии проявилось и в том, что, следуя англоязычной традиции, авторы везде называют Туманность Андромеды "галактика Андромеда", что может запутать учащихся, которым знакомо созвездие с таким названием.

Вдобавок в некоторых параграфах используется английская система записи чисел, при которой целые разряды отделяются от дробных точкой (например, "радиус Солнца 1.4 млн км"), а запятая используется для выделения тысяч, миллионов и миллиардов (например, "10,000 астероидов"). В других параграфах использована русская система, а в параграфе "Вселенная" раздела "Вселенная, галактики, звёзды" обе системы использованы... в одном абзаце! (Воспроизвожу: "Световой год равен 9,46 млн млн км. Скорость света 300,000 км/с". В первом случае имеется в виду 9 целых 46 сотых квадриллиона, во втором - триста тысяч). Ну как ребёнку не запутаться?

Да и с русским языком авторы текста не в ладах. Нет, явных грамматических или пунктуационных ошибок я не обнаружила. Но авторы принципиально не употребляют букву "ё" - а это строго обязательно в текстах для младших школьников. Ещё авторы почему-то не в курсе, что в названиях созвездий, содержащих два слова, с большой буквы пишутся оба эти слова; они пишут "Большая медведица" и т.п.

Более того, использованный для теоретического наполнения энциклопедии источник был ещё и устаревшим! Сегодня астрономам известно более 16 спутников Юпитера и более 18 спутников Сатурна. И очень странно было читать в параграфе "Освоение космоса" о станции "Мир" как о действующей (она была затоплена в марте 2001 года) и не найти упоминания о МКС хотя бы как о проекте. Кажется совершенно невероятным, чтобы диск оставался в продаже более пяти лет. Скорее производитель счёл нерентабельным вносить изменения при нарезке дополнительного тиража.

Но если бы все имеющиеся "ляпы" можно было списать на устаревший источник или неточный перевод! Увы - имеется и большое количество фактических ошибок.
*В параграфе "Величайшие астрономы прошлого" авторы потеряли при записи ноль и утверждают, что система мира Птолемея считалась истиной на протяжении 140 лет.
*В параграфе "Луна" авторы утверждают, что "солнечные затмения случаются раз в три-четыре года и длятся 2-3 минуты". Заявить такое можно только плохо представляя себе предмет разговора. Потому что ежегодно происходит в среднем по 2-3 солнечных затмения и около половины из них полные, со средней продолжительностью полной фазы в 2-3 минуты. А вот в среднем раз в три-четыре года в конкретной местности удаётся наблюдать частные фазы солнечных затмений, продолжается же частная фаза многие десятки минут.
*В параграфе "Типы звёзд" под заголовком "Новые звёзды" описан... процесс звездообразования, а под заголовком "пульсары" - ... пульсирующие переменные. Это совершенно немыслимые ошибки!

Авторы не ограничились внесением "нового содержания" в старые термины, но занялись также и сочинением новых терминов. Термина "метеорид" автор этой рецензии не встречала ранее нигде и никогда, но в тексте это слово встречается несколько раз и именно так - со звонким Д в конце - его произносит диктор. Имеются в виду "пылинки, обломки, куски разрушившихся астероидов" - по-русски такие тела называются метеороидами или метеорными телами. Остаётся ломать голову, откуда авторы вообще взяли термин "метеорид" и, главное, зачем.

Изучать астрономию по текстам такого качества, очевидно, не стоит.



Итак, изготовленный компанией "MEDIA 2000" компакт-диск "Дракоша и занимательная астрономия" содержит 11 неплохо сделанных развивающих игр. Однако теоретический материал, предлагаемый детям, плохо отредактирован, содержит ряд существенных ошибок, а местами просто безграмотен. Поэтому я не беру на себя ответственность рекомендовать этот компакт-диск детям, родителям и педагогам - по крайней мере до тех пор, пока компания не внесёт необходимые исправления.


Вернуться к оглавлению раздела