Олаво Билак (перевод Павла Грушко) |
---|
Слушать звёзды |
Он слышит звёзды! Знать, сошёл с ума. А я отвечу вам: ночной порою встаю; заслышав их, окно открою - Дрожу, как будто ночь поёт сама. Покуда звёзд не меркнет бахрома, Их речь течёт над бездною пустою. И так печально в час, когда зарёю Размыта умирающая тьма. Вы скажете: приятель, ты в уме ли! Где слыхано, чтоб звёзды ночью пели! А я отвечу вам: мне внятен стон их. Любите их, друзья. Секрет здесь прост. Лишь только тонкий, нежный слух влюблённых Поможет разгадать наречье звёзд. |
Юлия Волкова-Арсентьева |
Чёрное небо |
Я долго искала следы всевозможных галактик На чёрной, прозрачной материи южного неба. Ведь есть же, наверное, где-то такой же романтик, Считающий звёзды, как крошки небесного хлеба... Наверное, есть. Закружила метель звездопада, Гонимая ветром космической страшной пустыни. Снежинками звёзды... А звёзд неподвижных армада Мерцает. Вселенная медленно-медленно стынет. И холод её пронизал нас стальными лучами. Возможно ль укрыться в прозрачной небесной пустыне? С тоскою глядят, у кого два крыла за плечами, На чёрное небо, пустое, чужое отныне. |
Дмитрий Степанов |
Рождение сверхновой |
L'amor che move il sole e l'altre stelle... Dante |
В обители надмирной тишины, Что приоткрыла тайны человеку, Где тешатся бесплотные чины, Играя редким бисером молекул, Из века в век сгущается туман, И долго он клубится год за годом, Как той порой, когда на океан Ложится мгла, мешая мореходам. Из тонкой пряжи вырастет клубок, Переплетутся звёздные частицы, И как бы ни был кроткий сон глубок, Наступит день, и пламя возгорится. Ему сиять, растапливая льды, Одолевая время и пространство, И вот оно - явление звезды Во всей красе небесного убранства! Настанет срок, безмерный свет и жар Заполнят всё, уже невыносимы, Как в тот момент, когда слепящий шар, Пылая, рос под небом Хиросимы. А между тем на нас издалека, Соседних звёзд не ярче и не ближе, Она едва глядит сквозь облака, Как бы стыдясь явить лучи свои же. И думает обрадовать скорей Их теплотой окрестные планеты, Где очертанья суши и морей От века льдом и сумраком одеты. Она взойдёт над ними не мерцать, А так светить холмам, полям и долам, Как просвещает хладные сердца Апостол веры пламенным глаголом... Но нет! Победа ей не суждена Над неизбывным сумеречным игом: Её судьба - калиться докрасна, Веками тлеть иль разорваться мигом. И расцветёт багряной розой взрыв, И закипят потоки звёздных ветров, В одно мгновенье тьму преобразив На миллионы жалких километров. Мы тот огонь увидим в вышине И назовем рождением сверхновой. Напомнит он Земле о Судном дне, Когда прожжёт небесные покровы. Да, в этот час померкнет перед ним Распад ядра и синтез водорода - Тот Флегетон, где, может быть, сгорим, Не отыскав спасительного брода... И вот оно, явление любви! Пускай же роза вечная всё та же Сияет вновь, распятие обвив, Как птица Феникс в копоти и саже! Послушен ей неспешный ход светил, Но как и чем её ни приукрасьте, Бороться с ней превыше наших сил, Её исход уже не в нашей власти. |
Николай Нестеров |
ЭГО |
Кто? Что Я? Только лишь астроном Синь очей утративший во мгле, Северной Короной коронован, Заодно с другими на Земле. Я смотрю на небо по привычке, Как другие смотрят в пыль и грязь. Звёзды, зажигаясь, словно спички, Светят мне, ликуя и искрясь. Жизнь и Смерть, Любовь и равнодушье - Всё что нас волнует и влечёт, Для меня звук дудочки пастушьей, Что чуть слышно вдалеке поёт. У других страстей я вечный пленный, Их масштаб величествен и прост. Зов Любви - как трубный зов Вселенной, Смерть Любви - как катаклизмы звёзд. |